






Kaavish Vasket - Teal & Blue
Life is meant to be uncertain and filled with challenges. But know that not all toofans are meant to destroy.
Kaavish Vasket is a reminder that zindagi mein kuch toofan aise atay hain jo tumhare liay rasta saaf karte hain aur tumhe tumhari manzil tak pahuncha dete hain.
Material & Fit
Inner Lining: Lawn
About the Fit:
- Slim Fit
- Ban Collar
- Buttons Down The Front
- One Chest Pocket & Two Pockets With Flap On The Bottom
- One Chest Pocket On The Inside
- Round Bottom (Hemline)
- Finished With Printed Lining On The Inside
- Available In 2 Colours
Models are wearing: Size 'Medium.'
Poetry
|
An Ode to Jigar Murad Abadi جو طوفانوں میں پلتے جا رہے ہیں وہی دنیا بدلتے جا رہے ہیں نکھرتا آ رہا ہے رنگ گلشن خس و خاشاک جلتے جا رہے ہیں وہیں میں خاک اڑتی دیکھتا ہوں جہاں چشمے ابلتے جا رہے ہیں English Translation In storms that fiercely dance and play, A changing world unfolds its sway. The garden blooms in vibrant hues, Amidst struggles, life renews. I witness dust in the air, Where springs of hope bubble with care. The colors of dawn begin to soar, In every hardship, a tale to explore. |
Care Instruction
- MACHINE WASHING MAX 30C
- DO NOT BLEACH
- IRONNING MAX 110C
- DRY CLEANING PERCHLOROETHYLENE
- DO NOT TUMBLE-DRY
Original: $26.84
-70%$26.84
$8.05Product Information
Product Information
Shipping & Returns
Shipping & Returns
Description
Life is meant to be uncertain and filled with challenges. But know that not all toofans are meant to destroy.
Kaavish Vasket is a reminder that zindagi mein kuch toofan aise atay hain jo tumhare liay rasta saaf karte hain aur tumhe tumhari manzil tak pahuncha dete hain.
Material & Fit
Inner Lining: Lawn
About the Fit:
- Slim Fit
- Ban Collar
- Buttons Down The Front
- One Chest Pocket & Two Pockets With Flap On The Bottom
- One Chest Pocket On The Inside
- Round Bottom (Hemline)
- Finished With Printed Lining On The Inside
- Available In 2 Colours
Models are wearing: Size 'Medium.'
Poetry
|
An Ode to Jigar Murad Abadi جو طوفانوں میں پلتے جا رہے ہیں وہی دنیا بدلتے جا رہے ہیں نکھرتا آ رہا ہے رنگ گلشن خس و خاشاک جلتے جا رہے ہیں وہیں میں خاک اڑتی دیکھتا ہوں جہاں چشمے ابلتے جا رہے ہیں English Translation In storms that fiercely dance and play, A changing world unfolds its sway. The garden blooms in vibrant hues, Amidst struggles, life renews. I witness dust in the air, Where springs of hope bubble with care. The colors of dawn begin to soar, In every hardship, a tale to explore. |
Care Instruction
- MACHINE WASHING MAX 30C
- DO NOT BLEACH
- IRONNING MAX 110C
- DRY CLEANING PERCHLOROETHYLENE
- DO NOT TUMBLE-DRY





















